-
1 переставать снижаться
Русско-английский большой базовый словарь > переставать снижаться
-
2 снижаться
1. come downснижающийся; снижение — coming down
снижающийся; снижение до — going down
снижающийся до; снижение до — going down to
2. go downпадать до; снижаться до; спускаться до — go down to
3. wane4. drop5. be all down6. bearish7. sag8. sagging9. lower; reduce; decrease10. descendСинонимический ряд:1. опускаться (глаг.) опускаться; садиться; спускаться2. уменьшаться (глаг.) понижаться; сбавляться; убавляться; уменьшатьсяАнтонимический ряд: -
3 raro
bottom, bottom end, lower part; when used as a locative adverb, it is preceded by a preposition: a raro, down (lit.: along down); ki raro. downwards; mai raro, upwards (lit.: from down); o raro, lower (lit.: of down). When used with a noun the same preposition is repeated: ki ea-mai mai raro mai te rano, when coming up from the bottom of the crater. -
4 переставать снижаться
-
5 конец
endверхний конец ветви красных гигантов на диаграмме спектр-светимостьred giant topверхний конец трубыcage end of tube (of large reflector)коротковолновый конецshort-wave end (of spectrum)красный конецred end (of spectrum)нижний конец трубыlower end of tube (of telescope)окулярный конец1.viewing end 2.eye end -
6 хвостовик тепловыделяющего элемента
хвостовик тепловыделяющего элемента
(ядерного реактора)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > хвостовик тепловыделяющего элемента
-
7 нижний предел регулирования
Русско-английский большой базовый словарь > нижний предел регулирования
-
8 днище
2) Military: (танка) hull floor, underbelly3) Engineering: cover lower, dished end, end plate, floor, invert (судоходного шлюза), plug (конвертера), tank head, underside, undercarriage4) Construction: bottom (резервуара), head (резервуара)5) Railway term: flat end6) Automobile industry: bottom side, undertray, underbody8) Metallurgy: bottom door9) Oil: bottom (резервуара), head (поршня), back end10) Astronautics: aft end11) Mechanic engineering: expander-type ring12) Oil&Gas technology dome (баллона)13) Automation: bottom door (вагранки), cover (напр. цилиндра)14) Makarov: bot (bottom), bottom plate, diaphragm, dished end (цистерны), end (ёмкости), end (резервуара), floor (камеры судоходного шлюза, дока), head (бочки, барабана), invert (напр. судоходного шлюза)15) Office equipment: lower cover -
9 часть
part
(деталь или неразъемный узел)
один, две или несколько элементов, соединенных вместе, и обычно не подлежащие разборке, которая может привести к нарушению функционального назначения части. — one piece, or two or more pieces joined together which are not normally subject to disassembly without destruction of designed use.
- (составляющая доля) — part
смесь состоит из одной части воды и одной части бензола. — mixture contains one part of water and one part of benzol.
- (зона, участок конструкции или детали) — portion
данная часть крыла заключена между фюзеляжем и внутренним двигателем. — this portion of the wing is between the fuselage and the inboard engine.
- (узел крыла или фюзеляжа, представляющий собой единую конструктивно-технологическую единицу) — section
- агрегата (блока, сборки) — sub-assembly
- аэродинамической трубы, рабочая — wind-tunnel test section
-, весовая (вес. ч.) — part by weight
-, горячая (двиг.) — "hotп", portion, "hot end" overheating of the "hot end" of the engine.
- двигателя, входная (передняя) входная часть двигателя состоит из входного воздухозаборного контура и наружного корпуса. — engine nose section the engine nose section consists of an inner duct (engine air inlet) and outer cowl surrounding the duct.
- двигателя, нижняя датчик тахометра смонтирован в нижней части двигателя. — engine bottom the tachometer generator is mounted on/at/the bottom of the engine.
- двигателя, проточная (газовоздушный тракт) — engine gas flow duct
-, забустерная (системы управления) — actuating /actuator/ portion of system)
-, запасная — spare part
-, измерительная (напр., расходомера, топливомера) — metering portion
- компрессора, проточная — compressor airflow duct
- конструкции, несиловая — secondary structural member
- конструкции, силовая — primary structural member
- контакта (шр), срезанная (для подпайки провода) (рис. 74) — bevelled end (of connector terminal)
- коридора, головная (для посадки /высадки пассажиров в аэропорту) — passenger boarding bridge head
-, корневая (крыла) — root portion
- крыла, кессоная — wind torsion box
- крыла, консольная (кчк, при наличии очк) — inner wing
- крыла, неподвижная (нчк, у крыла изменяемой геометрии) — fixed wing (section)
- крыла, носовая (носок крыла) (рис.1) — wing leading edge section
- крыла, отъемная (очк) (рис. 1, 8) — outer wing (panel)
- крыла, поворотная (пчк) — pivoting wing (section)
- крыла, подвижная (поворотная) — movable /moving, pivoting/ wing
- крыла, подвижная (предкрылок, закрылок, спойлер) — wing extendable device
- крыла, средняя (счк) (рис. 8) — inner wing
- крыла, центральная (цчк) — wing center section
- кулачка, цилиндрическая (не воздействующая на сопряженную деталь) — cam dwell
- купола парашюта, верхняя — parachute canopy crown
the upper portion of canopy.
- купола парашюта, нижняя (юбка) — parachute саперу skirt the lower portion of the canopy.
- лопасти, комлевая (возд. винта) (рис. 58) — blade shank
- лопатки, замковая (ротора) — blade root
- лопатки (ротора), замковая "елочного" типа — balde fir-tree root
- лопатки (ротора), замковая типа "ласточкин хвост" — blade dovetail root
- лопатки (ротора), замковая, фиксируемая пальцем и кольцом — blade solid root (with retaining pin and locking ring)
- лопатки, корневая (замковая) — blade root
- материальная часть (матчасть) — hardware
влияние климатических условий на матчасть и техсостав. — effect of climatic conditions on hardware and working personnel.
- нервюры, средняя — intermediate rib
межлонжеронная часть нервюры (рис. 10). — intermediate rib is the interspar portion of the rib.
- опоры, подвижная (поворотный хомут передней опоры шасси) — (lower) steering collar /sleeve/
-, ответная (шр) — mating half of connector
-, открытая (штока амортизатора, гидроцилиндра) — exposed portion (of shock strut piston or actuator operating rod)
-, переходная (конструкции) — transition section
напр., часть, соединяющая двигатель с удлинительной трубой или трубу с соплом.
-, поворотная (передн. стойки шасси) — (nose landing gear) steering sleeve
-, подвижная — moving /movable/ part
- полета, оставшаяся (до конечного пункта маршрута) — remainder of flight generator is inoperative for remainder of flight.
-, проточная (воздуха, газа) — (air, gas) flow section
-, профильная (лопасти, лопатки) — (blade) airfoil portion
-, рабочая (лопасти) — pressure side
-, рабочая (прибора, устройства) — working part
проверять состояние всех подвижных или рабочих частей компаса. — аll movable or working parts of the compass must be inspected for condition.
- разъема, наземная (наземного оборудования) — connector /coupling/ ground part
- разъема, самолетная — connector /coupling/ aircraft part
- самолета, подвижная — aircraft (movable) part
к подвижным частям самолета относятся: закрылки, возд. тормоза, снайперы и т.д. — flaps, air brakes, spellers, etc. are movable parts of the aircraft structure.
-, силовая (бустерной системы) — power portion
силовая часть включает источник питания (напр., гидронасос), краны, трубопроводы и исполнительные механизмы. — the power portion includes power source, such as hydraulic pumps, and such items as valves, lines and actuators.
- системы — portion of system
- системы, исполнительная — actuating /actuator/ portion of system
- снаряжения (неполный состав) — incomplete operational items
-, составная (агрегата, системы) — component part each component part acts and interacts in accordance with overall design of an arrangement (system).
деталь, подузел, узел и/или изделие. — either а part, sub-assembly, assembly, assembly and/or unit.
- управление, забустерная — power-operated output (control) linkage
- уравнения (правая, левая) — equation (right-hand, lefthand) side
- фонаря, неподвижная — fixed portion of canopy
- фонаря, откидная — hinged portion of canopy
- фонаря, сдвижная — sliding portion of canopy
- фюзеляжа (рис. 6) — fuselage section
- фюзеляжа, герметичная — fuselage area within pressure seals, pressurized area of fuselage
- фюзеляжа, задняя, правая (левая) — aft right (left) fuselage
- фюзеляжа, негерметичная — unpressurized area of fuselage
- фюзеляжа, нижняя — fuselage underside /bottom/
- фюзеляжа, носовая — fuselage nose section
- фюзеляжа, отклоняемая носовая — fuselage droop nose
- фюзеляжа, передняя — fuselage nose section
- фюзеляжа, передняя правая (левая) — right (left) forward fuselage
- фюзеляжа, средняя — fuselage center section
- фюзеляжа, хвостовая — fuselage tail section
- хвостовой балки, переходная (между фюзеляжем и балкой) — tail bottom transition section
- центрального пульта, задняя (передняя) — aft (forward) center pedestal
- элемента конструкции — portion of structural element or component)
- элерона, концевая — outboard portion of aileron
- элерона, корневая — inboard portion of aileron
- элерона, носовая — nose /le/ portion of aileron, aileron le section
в левой (правой, центральной) ч. приборной доски — at left (right, central) portion of instrument panel
пилотажные приборы командира корабля находятся в левой части приборной доски, второго пилота - в правой, а приборы силовой установки в центральной. — pilot's flight instruments are at the left of the instrument panel, copilot's instruments are at the right, power plant instruments are at the (lower) center.
в передней (задней) ч. кабины — at fore (rear) end of cabinРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > часть
-
10 нижний предел
1) General subject: (затрат) low end2) Engineering: lower border, lower bound3) Mathematics: LL (lower limit), (интегрирования) inferior limit, limit inferior, minimum limit, smallest extremum (значения)4) Telecommunications: low limit5) Information technology: inferior limit, smallest extreme (значений)6) Oil: lower limit7) Banking: floor limit (максимальный размер сделки, для которой не требуется авторизация)8) Business: bottom limit, floor level, hurdle rate9) Drilling: lower margin10) EBRD: floor (процентной ставки)11) Automation: down limit, lower control limit12) Makarov: rock bottom13) Electricity: lower range -
11 основание
1) General subject: account, argument, authority, base-line, basement, basis, bed (для фундамента), bedding, bottom, cause, erection (организации), establishment, evidence, exculpation, flotation (предприятия), fond, foot, footing, foundation, fundamental, ground, grounding, initiation, matter, occasion, pedestal (колонны), pediment, reason, rock-bottom, root, score, substance, substratum, substruction, substructure, support, underpinning, warrant, warranty, why, rationale (AD), construction, reference2) Geology: basal complex, lower plane (покрова), toe3) Aviation: plinth8) Engineering: base box, base end, base group, base stand, baseboard, bearer, conjugate base, foundation bed, foundation soil, mount, mounting, seat, sole, stand, underbuilding, underframe, underlay, understructure9) History: planting (колонии, поселения)10) Chemistry: alkali, base, platform (в разработке морских месторождений), protophile, vessel (в разработке морских месторождений)11) Construction: backing, bed (фундамента), bottom (фундамента), groundwork, infrastructure, lower coating, lower course, lower layer, lower stratum, mounting base, patten, primary structure, road bed, road foundation, stamina, sub-base, wall footings, backing structure, raft (фундамента), subbase12) Mathematics: B (base), fundamental principle, (системы счисления) radix (of a number system)13) Religion: Fundatio ("foundation", сокр. Fund.), laying the foundation14) Railway term: ground bed, mounting bed-plate, pitching, roadbed, underlaying subgrade soil15) Law: divorcer, formation, institution, justification, promotion (акционерного общества, компании), grounds16) Economy: reason for rejection17) Architecture: base (здания), footing (здания), foundation (здания), foundation (в значении "создание")18) Geodesy: footprint20) Road works: subgrade21) Painting: support (материал, на который наносится картина; полотно, дерево и т.п.)22) Forestry: column, formation (дороги), root (зуба пилы), socle, toe (берега)24) Physics: underplate25) Surgery: footplate26) Euphemism: haunch28) Information technology: radix, substrate (печатной платы)29) Oil: bedplate, bottom of, ground (сооружения), root of tooth, unit (при разработке морских месторождений)30) Fishery: insertion (плавника)31) Geophysics: platform32) Silicates: (химическое) base33) Advertising: rationale34) Business: founding, motive, setting up36) Sakhalin energy glossary: authorizing document (документальное)37) Microelectronics: base member, susceptor38) Polymers: base (химическое), pad, seating39) Automation: base frame, base jaw (сборного кулачка зажимного патрона), base member (станка), base plate, baseplate, chassis (напр. измерительной машины), driving jaw (сборного кулачка зажимного патрона)40) Quality control: substructure (конструкции)41) Plastics: bed plate42) Robots: base (конструкции), base (системы счисления)43) Arms production: night bar44) Sakhalin R: authority (документальное), base (платформы, вышки), foundation (кессона)46) Labor law: (для прекращения трудового договора) ground (for termination of employee agreement)47) Makarov: background, base (в химии), base (хим. соединение), base surface, basis (основа), bearing surface, chair, foot (напр. ректификационной колонны), foundation (города и т.п.), foundation bed (грунтовое), grade (фундамента или облицовки канала), ground work, header (подложка), initiation (чего-либо), lower break (складки), matter for, substructure (конструкций), underframe (кузова), underlayment (пола), undermass48) oil&gas: offshore platform, sub structure, sub-structure49) Caspian: base plate (ноги вышки)52) Office equipment: crossmember -
12 комель
3) Engineering: bottom log (дерева), stem base (дерева), stump (дерева)4) Construction: bottom log, butt (деревянной сваи, ствола дерева), butt end (бревна), butt length, butt log, pedestal5) Railway term: butt end of a pole6) Mining: butt end7) Forestry: bottom end, butt end, buttress (дерева), lower end8) Makarov: base of tree trunk, bottom of a tree, butt (напр. лопасти), end, the bottom of a tree -
13 нижний конец
1) General subject: back end, toe (чего-либо)2) Geology: heel3) Engineering: bottom end, low end4) Railway term: butt5) Mining: lower end6) Forestry: butt end7) Oil: downhole end (каротажного кабеля), underside end (цилиндра гидравлической подачи)8) Makarov: tail (чего-л.) -
14 нижний конец стола
Makarov: lower end of the table (для менее почётных гостей), the lower end of the table (для менее почётных гостей)Универсальный русско-английский словарь > нижний конец стола
-
15 нижний край
1) General subject: foot (at the foot (of the bed) - в ногах (кровати))2) Aviation: lower extremity3) Naval: lower limb (солнца или луны)4) Engineering: lower end5) Anatomy: inferior border (самый нижний или каудальный край анатомической структуры), margo inferior (самый нижний или каудальный край анатомической структуры)6) Railway term: bottom edge7) Polygraphy: bottom margin, lower edge8) Automation: falling edge (сигнала) -
16 S42.4
-
17 S82.7
-
18 S93.0
-
19 комлевый торец
1) Engineering: butt end2) Forestry: bottom end (бревна), butt end (бревна), butt face, lower end (бревна) -
20 нижняя часть
1) General subject: bottom, forefoot, sole, sole (чего-л.), toe, underpart, underside (предмета)2) Naval: tail, underhung portion3) Medicine: foot4) Engineering: base, belly, bottom part, underbody (кузова)6) Railway term: base portion, lower half7) Automobile industry: bottom side, heel8) Mining: hoe9) Forestry: toe (притворной планки двери)11) Oil: lower section12) Automation: drag (опоки модели), lower end portion14) Makarov: heel (черенка, напр. винограда), underneath (чего-л.), undersurface (предмета)
См. также в других словарях:
South End Lower Roxbury Open Space Land Trust — Tuscan kale Cavolo nero grows in a SELROSLT garden. Vegetables and ornamental plants in SELROSLT s Rutl … Wikipedia
Lower Manhattan — Lower Manhattan, pictured in 2008 Lower Manhattan is the southernmost part of the island of Manhattan, the main island and center of business and government of the City of New York. Lower Manhattan or downtown is defined most commonly as the area … Wikipedia
Lower East Side — Historic District U.S. National Register of Historic Places U.S. Historic district … Wikipedia
Lower Elbe Railway — The Lower Elbe Railway in Northern Germany Line number 1720 Technical Line length 103 km … Wikipedia
Lower third — Lower Third: Jimmy Wales Wikimedia Foundation In the television industry (especially in North America), a lower third is a graphic placed in the title safe lower area of the screen, though not necessarily the entire lower third of it, as the name … Wikipedia
Lower Heyford — is a village and civil parish in the Cherwell district of Oxfordshire, England. The village is on the bank of the River Cherwell, and is close to Steeple Aston, Rousham and Upper Heyford. It is the site of sparsly served Heyford railway… … Wikipedia
Lower Navarre — Nafarroa Beherea Flag … Wikipedia
Lower Marsh — (formerly known as Lambeth Marsh) is a street that remains on the site of one of the oldest settlements on the South Bank of London, England.Until the early 19th century much of north Lambeth (now known as the South Bank) was mostly marsh. The… … Wikipedia
Lower Greenville, Dallas, Texas — Lower Greenville is a neighborhood in east Dallas, Texas (USA), west of Lakewood. Specifically, the neighborhood is the area adjacent to Greenville Avenue south of Mockingbird Lane and north of Belmont Avenue. The area south of Belmont Avenue is… … Wikipedia
Lower Class Brats — en 2007 Pays d’origine Austin, Texas … Wikipédia en Français
Lower Bostraze and Leswidden SSSI — is a biological Site of Special Scientific Interest, located on the Penwith Peninsula, Cornwall, a little to the east of St Just, approximately 8 km west of Penzance. There are two discrete parts of this site Lower Bostraze China Clay Works and… … Wikipedia